Скажу сразу: я счастлива, что ты здесь. Почему? Потому что как раз для тебя этот блог и создавался. Я собирала и собираю самые интересные, нужные, смешные, каверзные, на мой взгляд, вопросы, ответы на которые ты точно хочешь знать, и я рада, что эти ответы ты здесь можешь получить. P.S. Задавай свои вопросы! Пожалуйста! :)

четверг, 31 мая 2012 г.

Вопрос №9: Сколько времени нужно языку? Или "давай заведем ребенка!"

Я очень люблю свою работу. В силу многих причин. Не последний аргумент в пользу моей привязанности к ней - абсолютная свобода (и таки-да, иногда всё же необходимость, особенно из-за переговорного процесса в разных часовых поясах) в плане того, чтобы работать в режиме 24/7. 


Кстати, 24/7 - это полноценное английское слово, со всей серьезностью добавленное в толковые и прочие словари велииикого языка где-то в районе 2000 года. Означает 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Синоним "all the time", и бывает прилагательным и наречием (как с существительным в '24/7 schedule' или с глаголом в 'communicate 24/7').


Так вот, к чему это я о графике. Свобода делать то, что хочется и/или нужно, - это большое счастье. Согласись. Ты хозяйничаешь, как знаешь, и это приятно. Ведь никто тебе не управа. При этом положительные эмоции увеличивают отдачу, ведь дополнительные мотивация и стимуляция - не нужны: ты работаешь тогда, когда тебе максимально удобно или получается.


Поэтому первый ответ на вопрос (поступающий снова и снова) о том, когда, как часто и сколько заниматься языком, - очень простой. Занимайся, когда тебе хочется. Так действительно будут задействованы по максимуму твои силы, и больше останется в памяти, опять же, благодаря положительному психологическому фону и тому режиму, в котором ты можешь полноценно отдыхать и так же работать.


Свобода выбора, тем не менее, - она же огромная ответственность. Перед собой. Если нет мотивации, то человек склонен откладывать важные дела на потом, растягивать процесс, ведь известно, что работа занимает всё время, на нее отведенное.


Итак, если мотивация слабовата (т.е. язык нужен из-под палки), давай себе очень сжатые сроки на работу и много отдыха. Хорошо отдохнув, ты не будешь отвлекаться на мелочи, т.к. будешь знать, что успеть надо много, а времени мало. Ну приблизительно по такому принципу огромная категория учащихся делает домашки прямо перед уроком. Иначе просто не было бы сил. :) (Бедняжки!)


Если мотивация есть, есть заинтересованность, то это лучший вариант, потому что на занятия захочется выделять время, и оно, закономерно, будет находится. Так что самое главное всё же - заинтересовать себя. (Думаю, об этом будут другие посты.)


Что касается длины/частоты и проч., то стандартное правило (ну что-то вроде "повторение - мать учения") - чем чаще, тем лучше (продолжительностью можно пренебречь), хоть каждый день по 5-10 минут, но уделяя внимание лишь тому, что проблемно и действительно нужно. Или если тебе невмоготу, то с любой частотой, удобной тебе, но помни: большие перерывы часто губительны. Почему? Да потому что любой навык - это постоянная работа мозга, его, так бы сказать, "хорошая физическая форма", а он - как мышца: без тренировки атрофируется.


Конкретные рекомендации всегда зависят от ситуации, и если ты занимаешься самостоятельно, и не можешь оценить сроки и интенсивность своей подготовки для конкретной цели, можешь обратиться с этим запросом к специалисту. Грамотный подход будет включать полный анализ твоего уровня, твоих целей и ожидаемых результатов, дат (экзаменов, переговоров, интервью, поездок - всего, для чего тебе нужно готовиться) и того, в каком режиме всё (или поэтапно - по мере продвижения к цели) осилить.


Технически выполнить такой анализ несложно и самому. Но во многих компаниях (как и в той, где работаю я) - эта услуга бесплатна для клиента. За дополнительную плату, скорее всего, с тобой проведут расширенное интервью, специально подобранное тестирование, разработают программу, но всегда можешь пытаться договориться об этой услуге как бонусе, если планируешь получать консультационные/образовательные/переводческие услуги в этой же компании. Например, готовить при помощи их специалистов анкеты для эмиграции, репетировать посольское собеседование и повышать свой уровень языка для жизни "там", за бугром.


Самая важная вещь, которую я бы с удовольствием озвучила - это моё личное видение того, как вообще вести себя в отношении изучения языка, как менять свое поведение, психологию, круг отношений и проч. Как я уже говорила, я обожаю свою работу. Помимо графика, общей наполненности и людей, с которыми мне приходится иметь дело, это - ещё и возможность творить. Особенно ярко это выражается опять же в полной свободе выражать свои мысли и идеи так, как мне нравится. А нравится мне - когда сочно и доходчиво. 


Мне часто говорят, что я сочиняю отличные примеры, когда нужно объяснить что-то сложное. Я рада это слышать, потому что примеры у меня всегда свои, в основном, и в виде образов-картинок. И вот один из последних - аналогия овладевания языком с ребенком.


Как? И почему ребенок? Да потому что детей подспудно любят все, кроме патологических случаев, и представлять себе хорошенького бутуза, эдакого своего особенного малыша - легко и изящно. Зачем нам тамагочи? 


Есть старый зверский анекдот о "завести ребенка", который я, конечно же (как всегда, всё моё окружение то и дело подкалывает по этому поводу), весь не помню, но последней фразы достаточно (сорри за жесткость темы :D), которая: "А ты попробуй вначале заведи меня!" :) О чем фраза? О том, что я уже упомянула: нужно "завестись" языком, самой идеей, что он у тебя может быть, и быть твоим и классным. Но это отдельная тема. О мотивации я еще поговорю. Сегодня больше о процессе "взращивания" своего ребенка, то есть языка. 


Почему такая аналогия? Да потому что язык, как если бы он был твой малыш, ПОСТОЯННО нуждается в тебе, твоей заботе, твоем ХОРОШЕМ к нему отношении - тогда и от него можно будет ждать чего-то хорошего. Как и ребенка, его нужно кормить (подпитывать новыми знаниями: словами и речевыми конструкциями), гулять с ним ("ходить в народ" - то бишь практиковаться говорить на нём с максимально большим количеством людей, вообще "выводить в свет" - на иностранные сайты, в кино, даже в круг документов на изучаемом языке), следить за его здоровьем (постоянно проверять свой уровень и не давать ему упасть), и проч., и проч. 


Шутить и спорить по поводу этого сравнения можно и, может быть, нужно. Но, думаю, самое главное, усвоить некоторую закономерность: детям нужна забота, им нужно твое внимание и время. От этого малыш только расцветает и радует тебя. Конечно, как и с детьми, пока он (уровень языка) маленький, ему нужно много есть, много спать (делай перерывы для переработки информации, если очень устаешь, и тяжело воспринимать новое) и много гулять (практика, практика и еще раз - практика), и поначалу всё очень просто и элементарно, доходчиво для его уровня развития - растолковывать. В первые месяцы и годы жизни - этот малыш только учится говорить и ходить, и вообще всё делать самостоятельно (это когда тебе уже не надо о нём думать, говорение и обучение дошли до автоматизма), но когда он вырастает - времени и внимания ему можно уделять меньше - как же: теперь не ты, а он тебя может прокормить и на руках поносить! :) 



Придумай сам, каким ты себе свой язык представляешь. (Да-да, я не шучу, абсолютно неабстрактное представление себе какого-нибудь привлекательного улыбающегося и тянущегося к тебе малыша - делу только поможет!) Какой ты для него родитель? Добрый? Заботливый? Тебе важно, каким он станет? Тебе не будет за него стыдно? Тебе не горько сейчас, что ты не находишь на него если не часы, то хоть минутки - в своем графике? А ведь он без тебя - не-а - ни-ку-да, особенно пока он кроха. Да и потом, вам быть вместе всю жизнь. Главное - не забывать свое детище. Увы и к глубочайшему сожалению - потерять своё дитя, если это язык, - очень просто. Достаточно просто перестать им заниматься. 


Так что - расти себе на радость то создание, с которым тебе будет радостно жить, и помни, ему нужны не дяди-тети, учителя или учебники. В первую очередь, он ОЧЕНЬ НУЖДАЕТСЯ В ТЕБЕ. 

вторник, 29 мая 2012 г.

Вопрос №8: Что написала Присцилла Чан? Или еще чуть-чуть о миллиардерах.

Кто не в курсе, что Марк Цукерберг женился, тот не в курсе ни-че-го... Ну это сейчас так модно - всех знать, особенно Цукерберга. Если ты не знаешь, кто такой Цукерберг, вау! Посмотри "Социальную сеть." Это такой фильм.

Кто не знает, кто такая Присцилла Чан, наверное, просто не знает, кто такой Цукерберг, или что такое социальная сеть, или что такое... фильм? Ладно... возможно, просто вернулся (или не вернулся еще) из своего прекрасного мира, в котором и без этих людей и вещей неплохо... Помню, всего тройку недель назад у меня было похожее чувство - когда вернувшись из похода по девственному Крыму (где, кстати, ой - зауважала я их - почти везде что-нибудь да ловит, особенно нелюбимый мною провайдер, помолчу, чтоб не обидеть) - мне не хотелось ни городских улиц, ни инет-новостей... ни-че-го - только бы назад на горку да на гальку...

Так вот, о личностях вышеуказанных уже много всего в сети есть. Я добавлю немножко. Пару наблюдений.

Например, о том, что каждому - особенно будущему миллиардеру - нужна поддержка. Именно ее Марк получал от подруги все (столько! сколько?) лет становления Фэйсбука.

Два. Делиться органами - не бредовая идея, а вполне осуществимое право помочь. Теперь и при помощи Фэйсбука. Не без помощи Присциллы.

Три. Даже самым распиаренным родителям самого пиарного пиара - нужна тишина. Когда они хотят просто пожениться. (И никаких фото, статус-апдейтов и прочей ерунды, пожалуйста... Сам Цукерберг попросил!)

Четыре. Договоренности о браке - норма. Для западного мира. Вот Майкл Дуглас и Кэтрин Зета-Джонс - один из многих типичных примеров. Так что переговоры Присциллы и Марка - разумная вещь. Ставки высоки. Штрафы прописаны в брачном контракте - и всё - всё в ажуре.
(Зато свои свадебные клятвы - на минуточку! - они сочиняли и репетировали 4 месяца! Чем не проверка многогодичных чувств?)

Так что пять. Последнее наблюдение. Народ и любит брачные истории, и нет. Потому и неудивителен чудный всесетийный самый английский на сейчас анек про то, что же написала Присцилла в своем статусе после свадьбы. Вот Марк написал "Женат." А Присцилла - "Джекпот!" :) (Шутка.)

Удивляет вот что: обилие статей о таких как Марк (был) - юных холостых миллиардерах, которым не хватает брачных уз. Весело и познавательно о них читать. Список до полсотни. Список потенциальных "разрешительниц" не такой уж и проблемы - думаю, можно со счета сбиться. Как в старой доброй шутке о брендах. Помнишь? Замуж - традиционно - все хотят.

Всем, кому интересно - читать инет. (Невесты! Боевая готовность!) Там много всего. Кому не интересно, давай продумывать поход в горы. :) Серьезно. Один из (бизнес-ориентированных) постов будет об этом... и о том, почему это стало важно для меня и еще одного бизнесмена, которому я очень благодарна.

Или нет, правда, живи своей жизнью и не забывай задавать вопросы. Об английском и не только. Я отвечу. Буду рада. Форма для вопроса есть на сайте. Или пиши имейл, звони, заходи в гости и тормози на улице. Комментируй! Все последние комментарии были такими полезными. Кланяюсь. Как говорят в Китае, (конечно, на английском :D) "If bow at all - bow low!" (Если уж кланяться, так низко.) Так что выражаю глубокую признательность. Обожаю отвечать на вопросы и комментарии.

Спасибо!

понедельник, 28 мая 2012 г.

Вопрос №7: Сколько стоит моя ошибка? Или опыт юной миллиардерши.

Жизнь - классная штука. Особенно если ты молода, хороша собой, твое детище, он же любимый тобою бизнес, процветает и делает счастливыми толпы людей по всему миру, и журнал Forbes только что внес тебя с список богатейших людей планеты, поместив тебя на обложку этого своего спецномера, да и с особой оговоркой - ты самая молодая миллиардерша, которая сделала себя сама. Круто. Особенно потому что сделала всего за... где-то около 12 лет (начав в 28, а сейчас тебе ... где-то за 40? и жизнь только начинается...) Особенно - потому что создала нечто новое. Особенно - потому что на своем пути -  в самом его начале - после рождения идеи и до становления и развития бизнеса как такового - ты слышала тысячи нет. ("Да кто ты вообще такая?") И всё-таки услышала да. Как? Один из тех тысяч неверующих просто пришел домой и поделился твоей "безумной идеей" с юными дочерьми, и они сказали, что это нечто.

Длинное вступление. Да? Знаю. Почему я о ней вообще? Сейчас расскажу.

Каждый ошибается. Это нормально. Запись об ошибке и ценности ошибок я решила сделать после того, как поняла, как сильно ошиблась сама - тогда в пятницу, 25.05.12, когда написала статью о цвете (вопрос №6). Нет, не потому что написала что-то не то (хотя да, забыла сказать, что цвет киновари, он же мой любимый коралловый, называется китайский красный, и забыла о том, что таки-да - существует verdigris green, так что не очень уж категорично дама с факелом - не зеленая...). Нет, я ошиблась, и каюсь, если заставлю некоторых прочесть ту мою запись дважды, потому что я надумала ее править, уже опубликовав (что всегда мне казалось нормой, но...) - пока я поняла, что уже поздно, и всё же не могла себя остановить... Как это было? А неумолимый счетчик просмотров в тот момент, когда я поняла, что не сказала о переводе, о страстной любви, остановился на 19, потом, пока я все-таки донабирала казавшийся нужным мне текст про crimson love, что казалось мне вполне естественным и нужным, число визитеров уже достигло 31, ну и т.д., потому как я решила больше не следить за статистикой и вышла из просмотра... Конечно, я просто умом своим даже предположить не могла, что меня могут таааааааааак быстро читать. 60 просмотров за какие-то полчаса с момента публикации - это пока я еще сомневалась, писать мне или нет, - вот когда я поняла, как всё стремительно в сети, и вот когда я ошиблась - в том, что опубликовала статью, еще ее домысливая...

Цена моей ошибки? Ну тебе  вряд ли захочется перечитывать что-то дважды (а я дважды не хочу писать - так что если ты в числе первых, таки проскань прошлую запись до слов crimson love...)

Цена ничтожна - ну разве что я подпортила тебе настроение (и себе чуток), но не думаю, чтоб очень. Иные ошибки - бывают смертельны. Как человеческий фактор почти во всех техногенных катастрофах. Бывают очень болезненны. Как те, с которыми мы сами пытаемся сражаться - понастроив, опять же, сами же себе ветряных мельниц, как поделилась на днях со мной своим опытом интересного диалога на уроке моя подруга, тоже преподающий английский язык филолог-практический психолог (мы с ней учились почти даже вместе). Ее история - история ее студента. Даже не его история - а история его друга. Как-то на уроке ее студент высказал мысль - что наибольшее зло - это убить любовь. Звучит, возможно, в нашем упрощенном и техногенном, сводящем всё до уровня "поставь-мне-лайк" мире нелепо, но его друг, женатый, с детьми, по словам студента моей подруги, просто убивал на тот момент прекрасное чувство, которое появилось в его жизни - только потому что был женат и с детьми, и чувствовал вину перед ними. Вот студент этот, подруги моей, - видимо, после долгих откровенных разговоров со своим другом, таки не выдержал и вылил свое отношение на уроке... О том, что убивать то, что делает тебя счастливым, - нельзя... Потому как все трудности - мнимые. Вот такой вот крик души того, кто наслушался другого кричащего...

Возможно, он прав. Я, как психолог в какой-то мере тоже (по крайней мере, мое высшее психологическое меня, как я думаю, оправдывает), ни на чью сторону встать не могу, как не могу советовать, или - уж чего точно в моей профессии быть не должно - осуждать. Но стало грустно. За очередной трудный для человека выбор. И за возможность роковой, вероятно, ошибки.

Наши ошибки часто ломают судьбы. Наши. Других. Часто - наших самых любимых.

Я помню, что моей самой любимой вещью во всем университетском курсе психотерапии был постулат о том, что каждый человек имеет право на ошибку, а в отношении себя - даже на трагическую...

Пока я думала, дописывать ли мне статью, невзирая на толпу людей, которые уже увидели первую версию, я поколебалась - а потом решила - напишу, допишу, исправлю - мне так больше нравится. И если это ошибка, это ошибка моя - и я беру на себя ответственность за последствия. К счастью, не очень глубокие. Но - я вынесла урок. Я теперь знаю, что писать нужно, зная, что может быть прочтено сразу же. (Сама не верю всему случившемуся. Но гугл статистика, говорят, вещь надежная.)

Я зацепилась за эту ошибку как поучительную - и тут же вспомнила про Сару Блейкли. Да, ту самую, "которая-сделала-себя-сама" миллиардершу. Почему? Мне очень понравилось ее интервью журналу Forbes после занесения ее в известный список. Да, я знаю, журнал есть и на русском, но почти всё, что я читаю, - только в оригинале, что рекомендую всем, кто определенного уровня в языке достиг и не хочет его терять - уверена, так можно почерпнуть много слов и выражений, и грамматику подучить.

Так вот, наверное, статья есть и на русском, и погуглить несложно, и англ. версию, доступную бесплатно, легко найти. Было бы желание. А читать Forbes - на любом языке, я уверена, интересно.

Отвлекусь, кстати. Например, чуть ли не в резонанс моему открытию о скорости работы блога, - недавняя заметочка - уже в русском и печатном Forbes (т.к. оригинал я читаю сугубо онлайн) о списке самых влиятельных людей по версии журнала Time. Туда вошел единственный представитель России - известный блоггер Алексей Навальный, за которого проголосовали 92 тыс. чел., что гораздо больше, чем, скажем, за Обаму.

Итак, Сара. Почему ее опыт важен, и какое отношение она имеет к ошибкам, моим, твоим и вообще.

Если ты не в курсе, Сара сделала бизнес на утягивающем белье - том, что моделирует фигуру, особенно под вечерними платьями. Ее успешный ход - отправка своих изобретений всем худеющим звездам типа Опры Уинфри или да-да (после родов) Гвинет Пэлтроу, Джулии Робертс и прочим стройным дивам. В ее белье на ковровых дорожках да перед камерами они были супер. Знаешь, сейчас поделюсь с тобой одним чудным слоганом - так себе, одним из подтверждений образа ее бренда - полезного и честного - на ее сайте в виде рекламы моделирующего "нечто" (не думаю, что у этого творения есть четкое русское слово, а названия своим моделям Сара придумывает самые веселые и рифмующиеся). Так вот: "On Your Big Day, They're Not Looking at Your TRAIN. They're looking at your CABOOSE." (Что фривольно значит - в день твоей свадьбы никто не глянет на твой шлейф, да-да, это и есть train, - все будут глазеть на твой зад, т.е. caboose). Что в принципе объясняет, по какому принципу Пиппа Миддлтон, сестра невесты, жены уже, Принца Уильяма, тоже попала в топ-100 Time. Не-а, в отличие от Навального, который, кстати, с вполне киношной внешностью, она не гонит коррупцию - она оказалась самой фотографируемой (и уж поэтому имеющей влияние на умы и что там еще масс) женщиной планеты только потому, что вид ее caboose был просто офигенно потрясающим со всех ракурсов до, во время и после церемонии бракосочетания сестрицы...

Но я о Блейкли. Кстати, ее бренд называется Spanx, что само по себе тоже интересно. Как полагается по всем канонам обучения языку и изучения его (кстати, это еще один эффективный способ учить слова), нужно как больше времени проводить на сайтах изучаемого языка - дабы повысить свой уровень. И - как я уже показала на примере сайта Сары, там есть какие слова подхватить...  :))) Вот так и само названия бренда тоже интересно. По-англ. spank - шлепок, то есть spanx, или spanks - это шлепочки, или то, что шлепает, то есть подстегивает, то есть делает фигурку подтянутой. Мое мнение. Если есть другие версии того, что юная Сара вкладывала в название, буду рада слышать, я просто поделилась своим ощущением. Вообще угадывать происхождение названий - чудная зарядка для ума.

А теперь, почему опыт Сары так важен тебе и мне. И почему мне непременно хочется ее процитировать. Я коснусь только одного аспекта ее успеха. Их много - и о ней есть много полезного, что почитать - было бы тебе угодно. Я расскажу то, что сама наша "удачница" ставит во главу угла своего успеха. В своем интервью как фактор успеха №1 она называет - ошибки.

А как всё было. Когда Сара росла, ее (мудрейший, хочу сказать) отец, собирал вечером за ужином всю семью и заставлял делиться своими поражениями за день - ошибками, провалами, тем, где, что и как прошло не так и проч. И если в какой-то момент времени не было никакого негативного опыта, о котором можно было бы рассказать, это было очень плохо. Это расстраивало. Это означало, что какой-то ценный урок был упущен. Или что ВООБЩЕ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЛОСЬ, ибо ошибки, как известно, не делает лишь тот, кто вообще ничего не делает.

Отец был отличным педагогом и психологом, должна отдать ему должное, хотя я толком не знаю, чем он занимался. Но он был прав - возможность открыто признавать свои поражения, говорить о своих ошибках, извлекать уроки из всего негативного, что пришлось пережить - это мощнейший жизненный опыт, лучшая школа выживания, адаптации к меняющейся среде.

Я хвалю Блейкли и рада за нее. С ее стороны - было много "правильных" бизнес-решений и много энтузиазма. Именно не сдаваться научилась она на ошибках. Зная, что всякая ошибка - залог будущих побед.

Мне нравится то, что она помогает людям. В принципе, в современной интерпретации это и есть краеугольный камень любого успешного бизнеса - "найди потребность, которую нужно удовлетворить, и делай людей счастливее, помогая им удовлетворить эту потребность." И пусть я - скрипящая реакционная заноза, которая считает, что всё-таки, ну честно, честно-честно, а? - под свадебным платьем должны быть твои собственные (да, надо стараться) точеные и вкусные формы, Сара сделала то, что мы любим все - показала фокус. Быстро и легко - одеть утягивающие шорты и не париться на тренажерах. Зато моментально и предсказуемо. Лень - все еще есть (и всегда будет) двигатель прогресса. А ошибки - двигатель успеха. Сара доказала. Давай поучимся и на своих.

пятница, 25 мая 2012 г.

Вопрос №6: Какого цвета Статуя Свободы? Или Люшер отдыхает...

А ну-ка прокрути эту страницу до конца вниз! Тебе видно цветовое оформление по бокам? Какой это цвет? Нет, не вверху страницы - там светлее... а внизу... да, на дне страницы с каждой стороны от текста? А?

Мне кажется это коралловый... (Моя любимая палитра - вот такой насыщенный коралл, или горный мак... алый... ах... люблю... Кстати, попадание создаталей темы моего блога было случайным и в точку, и сделало меня счастливой! Надеюсь, тебе тоже приятно читать. Потому как последние исследования в сфере восприятия цвета и влияния его на глаз - цитирую приятеля глазного хирурга - говорят о том, что не разрекламированный зеленый нужен нашим глазам, а нежные оттенки кремово-красновато-розового - во всех вариациях, потому как окружение этим цветом дает глазам быстрее всего восстановиться после хирургических вмешательств, усталости и при опухолях глаз. Так что добавь такое пятно себе в интерьер. Или сюда чаще заходи - полечить глаза.) 

Так вот. Сегодня о любимом цвете. И не думай, что мне только по-русски его трудно описать. В английском тоже - стандартного набора цветов из теста Люшера - всё-таки маловато. И вот этот оттенок называется красиво... ах... даже звучит красиво... vermilion... (это оттенок киновари, если точно), что немного мягче чем мой не менее горячо любимый чисто алый, который scarlet...

А знаешь, какого цвета вон та типа зеленая тётка, которая с шипами вокруг головы и факелом, и которую почему-то при этом везде показывают? Ты, кстати, знаешь полное к ней обращение? Не-а, Statue of Liberty - это как Маня для Марии... Мария-то у нас, между прочим, - Liberty Enlightening the World  (т.е. Свобода, озаряющая мир, поэтому и показывают... чтобы помнили...), и да... прости, но она не зеленая... точно... Как говорят носители языка, она - verdigris (цвет патины)...

Вот так-то... 

А Люшер почему отдыхает? Да нет, работает, и очень даже хорошо... тест его имени... Если еще - что маловероятно - не доводилось сталкиваться, почитай... особенно потому что теперь это почти повсеместно, где привлекают психологов к рекрутингу, - прохождение этого теста - часть отборочного процесса...

Спорить о том, целесообразно и адекватно ли такое использование, не буду... Хотя это одно из направлений моих, надеюсь, не учахших насовсем психологических исследований... Увы и ах, тесты (да-да, в т.ч. проверяющие знания) - не всегда дают полноценную картину... но... кое о чем рассказать смогут... специалисту так точно...

Ты, кстати, помнишь чудную фразу из судейской практики о том, что всё тобой сказанное может быть использовано против тебя? Чистая правда... Опытный рекрутер сечет не только наполнение смыслом, но и, скажем, частоту встречаемости глаголов в твоих высказываниях (чем их больше, тем больше у тебя деловых качеств - глаголами "думают" и говорят дельцы, быстро принимающие решения и проактивно действующие люди - обычно чаще таких выбирают по результатам контент-анализа, т.е. того, что ты говоришь и пишешь, в топ-менеджеры серьезных корпораций...)

Так вот, Люшер не отдыхает. Твоя задача, знать на английском хотя бы цвета этого теста (тут уж не подскажу - так интересней!) и уметь знать названия любимых цветов, потому как в речи это обычно всплывает...

Вообще любая языковая подготовка подразумевает умение на чужом языке описать всё, что касается тебя... Это и первый шаг к сдаче любого языкового экзамена. Составь список любимого, постоянно используемого, окружающего тебя... И найди, как сказать на английском - или любом другом. Задача два. Нужен не перевод, а оригинальные версии. Например, мало кто не поймет тебя сразу, если ты скажешь, что твой любимый сериал - Doctor Haus... Но лучше все-таки правильно - House, M.D. (доктор медицины, то есть).

Например, любимый мною фильм "Вкус жизни" (который с Кэтрин Зета-Джонс в роли шеф-повара ресторана) - это "No reservations"... Пришлось бы долго объяснять...

Что еще? Ах да. Спасибо за комментарии - всем, от кого слышу устно, читаю в мейлах и даже здесь. Например, на сегодняшнюю тему меня натолкнул комментарий к моей записи о пользе лжи (ты, кстати, знаешь, что ложь - это лазновидность зелновой культулы?) - там всплыл в моем ответе малиновый, а мне всегда нравилось, как будет этот цвет на английском - очень поэтично: crimson... ничего от raspberry... Иначе, не вышло бы так красиво у Backstreet Boys в песне Show me the meaning of being lonely - у них там такого цвета любовь... вроде... но можешь проверить... по песням язык так легко учится! Так вот, crimson love - любовь глубокая и страстная... сравнивают с насыщенностью цвета...

И да, знаешь, почему анти-Оскар - это малина? Да потому что raspberry, или малинка, это в переводе чушь и вранье... Видимо, врут на английском вкусно и красочно, раз такое словечко подошло... 

четверг, 24 мая 2012 г.

Вопрос №5: Как сдавать экзамены? Или учимся у великих.

Когда жизнь экзаменует, первыми, как известно, сдают нервы.


Чтобы этого не произошло, какой бы жизненный экзамен не надо было сдавать, школьный, профессиональный, языковой или даже на счастье быть взаимно любимым (наверное, один из сложнейших - открывать свои чувства и ждать ответа... ведь получение отказа - сильнейший стресс - куда там какой-нибудь поточной аттестации!), прежде всего - не нервничай! Легко сказать! Да? Рецептов много, и об этом не сегодня.


Сегодня о другом.


Каждый слышал высказывание, что опыт - лучший учитель. Со своей колокольни я имею неосторожность с этим частично не соглашаться, потому что можно набивать шишки каждый день, и так всю жизнь... и ничему не научиться.


Однако, у этого мнения есть и своя положительная лицевая сторона. Чем больше экзаменов сдаешь, тем меньше беспокоишься по этому поводу. Чем-то сродни такой технике психотерапии, которая называется систематическая десенсибилизация, - постоянное и постепенное погружение в пугающую ситуацию до тех пор, пока она уже перестает пугать. Как это работает в плане экзаменов - ну, представим, что ты в процессе обучения и тестирования, и постоянно делаешь ошибки, и так 1000, одна за другой. Могу с большой долей уверенности предположить, что на 1001-ю ты будешь смотреть уже несколько расслабленно... ведь их сколько уже было! Подумаешь, еще одна... Конечно, ситуации и ошибки бывают разные, и в  редких, действительно требующих вмешательства психолога-психотерапевта, случаях - человеку и частотой не поможешь (там нужны другие техники, которые, впрочем, не так уже и плохи и могут использоваться и теми, кому до патологического панического страха экзаменов далеко), но...


Если вопрос нервов стоит ребром, то здесь всё же - чем чаще, тем лучше. Лучше для уверенности в себе и своих силах в ответственный момент сдачи экзамена, и собственно для знаний. Если один важный экзамен пересдавать не получится (и, в принципе, приучай себя к тому, что пересдавать не надо), то в процессе подготовки нужно сымитировать экзаменационную ситуацию. Взять те же билеты, задания, тесты, добавить неожиданности (выбор наугад), и потом нужно без халтуры постараться воспроизвести всё так, как было бы в реальности. Повторение - мать учения. И последние исследования психологов доказывают, что повторение-чтение-делание чего-то с подготовительными материалами (конспекты, учебники) дают только немного больше уверенности в себе, и да, закрепляют знания, но выучивание информации происходит в тот момент, когда все атрибуты подготовки исчезают, и нужно без поддержки воспроизводить то, что нужно на экзамене. Так память действительно работает.


Естественно, одного повторения мало. Поэтому постарайся разбить, насколько позволяет время, подготовку во времени, и придерживайся графика. Как говорил великий маршал Суворов, "Дисциплина - мать победы."


Да, подготовка важна. И она помогает убрать, хотя бы снизить, страх перед экзаменационной ситуацией.


Есть еще одна тема - не менее важная. Допустим, подготовка прошла на ура или около того, и даже с дыханием-сердцебиением-потением и "ой-что-мама-скажет?" ты справляешься неплохо. Остается еще один очень серьезный момент. Всё-таки результативность на экзамене.


Здесь поможет уже известная цитата про опыт (который лучший учитель), но уже в более приемлемой формулировке. Это когда опыт других. Например, авторов учебника, ученых, которые избавили тебя от необходимости самому создавать и проверять теории или доказывать теоремы. А сегодня нам поможет опыт Билла Гейтса.


Помню, какое неизгладимое впечатление на меня произвела как-то одна его биография. Была хорошо написана, но полюбилась мне не этим. А всего лишь одной маленькой мелочью - цитатой самого Уильяма Гeнри Гейтса III, или дяди Билли, как мы все его иногда втихаря называем.


Сказал он следующее. "Успех - наихудший учитель. Он заставляет умных людей думать, что они не могут совершить ошибку."


Вдумайся. Чистая правда.


Теперь об экзамене. Почему успех мешает быть успешным? Да потому что при кажущейся тебе стопроцентной (или менее серьезной, но всё же) готовности, скорее всего, на эмоциональном подъеме от осознания того, что ты крут и всё знаешь (даже если НИКОГДА до этого ошибок и провалов у тебя не было), или из-за нервозности и нерешительности ("ой-мама!-что-это?!"), или из-за лимита времени, недостатка свежего воздуха в комнате, да чего угодно ещё - ошибки легко допустить.


Откровенно говоря, на этой слабинке любого экзаменующегося - то есть поверхностности в отношении своих знаний и ответов, построены почти все тестовые задания и современные оценочные технологии. При создании тестов задания проверяются очень долго на обширных группах людей, на которых "шлифуются". Так, на тестирование пилотных вариантов заданий и ответов экзамена IELTS уходит 2 года, и только потом настоящий тест пускают в народ, заметив, на чем "сыпятся", и включив как можно больше такого в тексты и ответы).


Самое базовое правило при подготовке и во время сдачи - не считать, что действительно не можешь ошибиться. Можешь, еще как. Из этого вытекает базовое следствие №1:


ВСЕГДА ДОСКОНАЛЬНО ПРОВЕРЯЙ, ПРАВИЛЬНО ЛИ ПОНИМАЕШЬ ЗАДАНИЕ


(потому что если нет - не сдаешь моментально: ведь ты не отвечаешь на поставленный вопрос!)


И не менее важно следствие №2:


ВСЕГДА ТЩАТЕЛЬНО ПРОВЕРЯЙ СВОИ ОТВЕТЫ


(УСТНО ТОЖЕ - НЕ ТОРОПИСЬ, ОТВЕЧАЯ, - ТАК ТРУДНЕЙ СЕБЯ КОНТРОЛИРОВАТЬ).


Только постоянная настороженность в отношении всей информации, что от тебя исходит, - залог успеха.


Желаю удачи на сдаче!

вторник, 22 мая 2012 г.

Вопрос №4: Зачем мне LGBTQ? Или не путать с QWERTY-c... сэр!

LGBTQ - это инициальная аббревиатура, т.е. сокращение по первым буквам. Читается так, как если бы произносились просто все эти буквы (так, как в алфавите), каждая по отдельности, но в более быстром темпе - т.к. здесь они все же вместе.

Почему я зацепилась за эти пять букв? (А... тебе уже нужен перевод! Погоди, ща дойдем. Вначале предыстория.) Моя любовь к этому слову и всем подобным появилась в не столь далеком 2000-м, когда я - к радости моей невероятной и с большой пользой для всеобщего моего жизненного опыта - была участницей американского обучающего лагеря. Ну это когда ты вроде и отдыхаешь, на природе... в лесу... горах... но каждый день у тебя несколько лент-семинаров по ряду предметов. К счастью, все их можно было выбирать, а навыбирала я самое интересное. Например, (или это только тогда так только казалось?) не столь известные у нас тогда гендерные исследования.

Гендер - англ. gender, читается с начальным звуком дж - что в транскрипциях ) - это пол. Только не тот, по которому ходим, и даже не биологический - тот sex называется, а социальный.

Что такое пол социальный - мне как раз тогда и хотелось понять. Главное, что я вынесла, так это то, что он может не совпадать с биологическим, и т.к. мы живем в социуме, для осуществления соц. функций нам нужен социальный пол. А биологический - оставим биологам, врачам и проч.

Только с годами - с теми самыми, которые были наполнены преподавательской практикой, я поняла, почему на каждодневные бытовые вопросы прижилось gender и не прижилось sex. Наглядной была реакция моих студентов на любые появления этого слова в процессе активного обучения на занятиях (причем студентов всех мастей и возрастов). Они моментально “съезжали” с основной темы урока (если только секс не был среди обсуждаемых тем по плану) в нерелевантные, а потом драгоценные минуты уходили на то, чтобы вернуть учащихся back on track, как я люблю говорить, или в струю.

Это касается изучения языка. Поэтому, возможно, я и не согласна с моей коллегой-психологом, с которой мы одно время под одной крышей университета преподавали - я английский, а она психологию (хотя у меня высшее образование и филологическое, и психологическое одновременно... я так ни разу и не преподавала психологию, а всегда только язык... но всегда хотела... так что,  возможно, я ей просто завидую... :D и поэтому так говорю... :) Шутка. Я твердо верю, что если так этого и не сделала, то не очень-то и хотелось, ведь правда?)

Моя эта умничка-коллега как-то со всеми нами университетскими преподавателями на каком-то семинаре повышения квалификации делилась рецептами того, как заинтересовать и удержать внимание студентов. По ее версии, если вы видите, что они на занятии начинают засыпать, надо просто в речи употребить слово “секс” - всё! - сразу оживут. Говорит, что обычно двух раз за ленту достаточно! :)

Так вот, для того, чтобы при обсуждении вопросов пола в деловой среде мозги всех еще оставались на местах, (это по моей личной версии) и было придумано слово гендер, а совсем не потому, что пол биологический у тебя может быть один, а в социуме ты заявляешь, что у тебя другой - на этот раз гендер.

Ну это уже совсем другая история...

Так вот, я полюбила LGBTQ потому, что тогда в моем окружении это слово точно никто не знал, а я про него две недели лекции слушала, в семинарах участвовала - с американцами, и даже фильм посмотрела, про который у нас до сих пор никто из всех, кого удалось спросить, ниче не знает, а у них, в Америке, - это азы правильного воспитания сознательного гражданина. Стыдно за сограждан. Особенно потому, что Хилари Суонк за роль в этом фильме, “Парни не плачут”, получила Оскар в 2000 за лучшую главную женскую роль... За роль - девушки-парня... Посмотри... того стоит. Для общего развития.) Ну в общем было круто. :)

А слово емкое. Означает обширную категорию лиц в виде lesbian, gay, bisexual, transgender (это когда самоидентифицируешь себя как женщину, мужчину или ни то и ни другое - именно такой персонаж у Суонк) and queer (это когда ты сомневаешься в своей идентификации) people. А в современной версии, это сокращение обновлено до LGBTI (где буква I - для intersex). Хотя есть и другие варианты - типа третий пол... Почитать об этом всегда сможешь и без меня.

Так вот, почему слово хорошее. Я радовалась больше всего тому, что запомнила тяжелое (ну в плане запоминания написания и произношения) слово queer, которое означает странный (помимо вышеуказанного значения). А меня всегда радовало, когда я могла запомнить - и надолго - кажущееся мне тяжелым слово.

Это злободневная тема практически для любого моего (и не только моего) студента. Слова надо знать. А они не запоминаются и вылетают.

Способов работы с этой проблемой много. Сегодня я озвучу только один из них. 



СОЗДАВАЙ СВОИ СОКРАЩЕНИЯ.

Какие угодно. Вот всем известный товарищ Брайан Трейси сковал, о чем я сейчас читаю чудесное его сочинение, термин KWINK. Или KWINK analysis (нечто вроде SWOT analysis - так же нужно в каждом деловом процессе и личном развитии). Это то, что называется mnemonic - нечто помогающее запомнить ряд слов или еще чего-нибудь. Как наше “каждый охотник желает знать...”

Работает безотказно.

Кстати, KWINK - это knowing what I now know (зная, что я знаю сейчас). Техника отбрасывания всего неэффективного в жизни и бизнесе для повышения результативности. Отдельная тема. Если интересно, расскажу и об этом. Поэтому комментарии приветствуются. Благодаря им я точно знаю, что двигаюсь в правильном направлении.

Потом, после LGBTQ в моей жизни прочно засело 4Сs (или по-русски 4К): сarat, сolor, сlarity and cut. Тоже полезно для жизни. Да-да. И не говори, что только для эрудиции. Давай жить красиво и богато.



А всё потому, что мне жутко повезло работать в ювелирно-часовом бизнесе люксовых брендов, и вся наука о бриллиантах на том и держится, что на четком знании и умении оценивать эти 4К в отношении качества бриллиантов. То есть описать каратность, цвет, чистоту и огранку. Даже в такой последовательности (просто это формирует цену в таком же алгоритме, если честно).

Среди совсем свежих моих запоминалок - уже из области скорой помощи - RICE (что по идее означает рис - да, то, что любишь - или нет - в суши или ризотто...), то есть rest, ice, compression, elevation. Главная схема работы с ушибами и вывихами - обездвижить (то есть дать отдохнуть, rest), приложить холод (лед, ice), зафиксировать и поднять.

Из лично мной придуманных - самое любимое мое сокращение - SWESHCOM. Легко звучит. А с приходом эпохи доткомов - “ком” в конце чего бы то ни было вообще не кажется обременительным. Я придумала эту сокращалку для моих студентов-тинейджеров, которым так и не удавалось запомнить порядок прилагательных в предложении. Учебников много, все отличаются - парой-тройкой позиций... Но идея такая, на каждый день обычно хватает s (size - размер) we (weight - вес) sh (shape - форма) co (color - цвет) m (material - материал).

Да, представь себе, в этом плане английский - просто нечеловечески зануден. Это у нас - развернулась душа, и любой порядок слов годится, а у них - э... не... только большой тяжелый квадратный коричневый деревянный стол... а не коричневый тяжелый большой... или как там мы бы еще выкрутили?

Резюмирую. Сочиняй себе сокращения из того, что нужно тебе. Делай это блоками, которые легко читаются, как QWERTY (очень легко: кверти - то есть самый популярный тип раскладки клавиатуры - если печатаешь вслепую, на клавишах с обозначениями этих букв работает твоя левая рука в верхнем ряду, надеюсь, ты помнишь, что большой палец - только для пробела? нет? а ну быстро осваивай десятипальцевую технику - сейчас от этого зависит даже хоть сколько-нибудь успешное обучение, не говоря уже о карьере и экономии времени на другие приятные вещи, вместо глядения на клаву).



Интересно, что придумаешь ты? (Делись, если что, а?)

Раз-два-три! Ёлочка, гори!

Зажглась. Я. Понравилось здесь писать. Заодно появилось желание писать про процесс писания этого блога в другом блоге. Фуух, загнула, кажись. Но факт фактом - теперь, если зайти на мой профиль, видно, что мне принадлежат уже два блога. Второй о первом. И он - сплошная я. Просто дневник. Ощущения... наблюдения... включения фактов... закадровых... Весело!

воскресенье, 20 мая 2012 г.

Вопрос №3: Почему лучший мужчина - это не то, что ожидалось... Или да здравствуют милые в законе!

Ложные друзья переводчика - это такие чудные слова и выражения, которые в разных языках звучат/пишутся похоже или вообще одинаково, но означают совсем другие вещи. Например, англ. magazine - это не магазин, а журнал.


Таких много. Прямо тянут на целый сериал... записей в блоге про казусы, которые ими вызываются. 


Из вечного - и недавно пару раз отрепетированного в разных ситуациях... Это best man. 


Исходя из компонентов, в переводе - "лучший мужчина"... но не тут-то было! 


Часто вижу в разных магазинах подарочную посуду с разными надписями... типа "Best friend" (ну тут, к счастью, без подвоха) или "Father" (тоже без вариантов)... и вот как-то демонстрирует мне один студент подарок от сестры - чашку с надписью "Best man". И всё бы хорошо, если бы не текст на той же чашке, вещающий о невыразимой благодарности о том, что ты, типа этот best man, разделил с нами этот прекрасный день и blah-blah-blah (переводится как "и всё такое прочее/и тому подобное", хотя звучит забавно - главное, не изменять английскому и всё-таки оставить правильное произношение звука [l], который может быть только твердым, и никогда не мягким, ну как у носителей, которые при, скажем, попытке произнести Николя, не в состоянии это изобразить своим голосовым аппаратом, и звучит всё это Никола, a "h" в конце слова после "а" - вообще никогда не произносится).


Так к чему этот текст? Просто best man - это что-то вроде нашего свидетеля на свадьбе. (Кто знает, что такое "дружка" и "шафер", это тоже о нем.) Всего-то. Не, ну понятно, кого бы попало не пригласили бы, поэтому явно зе бест, но всё же... перевод надо знать. 


Феминистки бы раздули, как это свидетельница (или подружка невесты) - всего лишь bridesmaid (если поэтически - то девушка невесты, а если исходя из обычного значения bride (невеста) и maid (служанка, горничная), то приятного мало).


Но не раздули. Думаю потому, что bride - она и в Африке bride, а вот bridegroom - это в народе сокращенно groom, что в числе переводов имеет "слуга, придворный" (ну типа невесты тоже... ох вообще всё вокруг нее крутится - даже best man - по-другому - bridesman (что если переводить по отдельности, то типа мужчина невесты... или ее человек, ну короче, её свой, а не жениха...) 


Хотя стоп, помню где-то год назад мы с группой тинейджеров обсуждали все эти проблемные моменты перевода и у меня самой как-то в диалоге выплыло, что один из переводов слова groom (и самый первый в словаре) - это "конюх". Честно. Тогда вопрос. Это к кому же он приставлен и за кем ухаживает?


А вообще тема тонкая. Я, например, даже в русском не знаю, кто такой деверь, а про значение слова сваты узнала только после нагудевшего сериала...


К счастью, английский в этом прост до безобразия. Все матери/отцы/братья/сестры остаются на своих позициях без изменений в названии, с одной лишь оговоркой - если они супруга/супруги, то ко всем добавляется хвостик "-in-law" (ну типа в законе). То есть любимая теща - это мама в законе (или mother-in-law). Легко и весело. И никогда не запутаешься...

суббота, 19 мая 2012 г.

Вопрос №2: Почему врать на английском полезно. Или одним ударом всех зайцев!

Аааааа! Мне страшно! От мысли, что я сейчас буду доказывать, что врать - это класс! И тем не менее - это то, что нужно. Не спорить. 


Ща расскажу. 


По долгу службы мне ПРИХОДИТСЯ уверять страждущих в пользе лжи. Таких много. Это те, у кого ступор при попытке заговорить в незнакомой атмосфере, на английском, к примеру, которому я их учу, с иностранцами, зависание мозгов в поисках нужных слов, трудности при запоминании и удержании в памяти новой лексики или любой релевантной информации, как например при подготовке к международному или любому другому языковому экзамену, к важным переговорам, к интервью для приема на работу. 


У всех них, да у всех нас - в определенных ситуациях, - есть нечто общее. В какой-то момент времени наступает пауза, в речи или мыслях, и как по законам жанра... мы судорожно пытаемся что-то из себя выдавить... напрасно... Если не начать врать.


Как это работает. К счастью, детекторы лжи не окружают нас каждую секунду. Сдающие часть говорения на английском - на экзаменах - знают, слышали от меня, и практиковали со мной, что врать - это способ получить высокий балл. Да просто потому что вымышленная история часто звучит лучше и сочиняется проще (чем вспоминать что-либо реальное, в т.ч. исходя из словарного запаса).


Да, всем известно, что язык легче учится, если все слова и грамматику, которые тебе нужно усвоить, ты пропускаешь через себя, пытаясь описать всё, что с тобой связано - себя, семью, увлечения, планы на жизнь... (Но это тема отдельной статьи - обязательно напишу, как запоминать слова легче, это насущный вопрос. Сейчас же нам надо выкручиваться тем, что есть.)


Так вот. Бывает и так, что в жизни твоя правда, кроме тебя, особо-то никому и не нужна... Знаю, звучит противно. Все мы хотим быть значимыми и любимыми. 


Но возьмем американцев. Как бы неистово мы бы над ними не шутили, но превратившееся в догму жизни правило общаться поверхностно (ну типа на стандартное How are you? - в ответ только стандартное Fine! - и никаких мысленных потуг о том, что сказать) - облегчает существование. Проще съехать с проблемной зоны, чем торчать в ней, спасая ситуацию. Если есть реальные проблемы - выдели на это время и обратись к специалисту или кого выберешь из окружения в качестве источника поддержки - и вуаля! - валяй рассказывай.


А если надо ответить быстро, как на экзамене или в бытовой ситуации, где вроде и нечего сказать, а надо - соври. Проверять не будут. 


Одно НО. Врать надо осторожно. :) Ну то есть, без последствий. Зная, что могут последовать вопросы или информация будет пересекаться с другой правдивой. Хотя тоже не проблема. Можно соврать еще и еще. И никто не пострадает. 


В моменты, когда нужно быстро - используй те слова, которые легко приходят на ум. Оттренировать тяжелые моменты ты сможешь, если захочешь, после. Да и то - если надо. 


Напоследок оправдаю себя. Полная неспособность врать - это серьезнейшая психиатрическая проблема. И встречается ну ооочень редко. У одного на... ну число с очень большим количеством нулей... (И да, не дает такому человеку нормально жить...) К счастью, почему я и пишу этот совет как выкрутиться, если нечего сказать, - врать мы все как-то подсознательно умеем. И умеем хорошо и безболезненно. 


Кстати, для изучающих языки, пока мы сочиняем что-либо на новом для нас языке, отлично тренируются все усвоенные знания - с дополнительным бонусом - ты не переживаешь, что тебе нужно искать слова и фразы, а выбираешь самый простой путь.

пятница, 18 мая 2012 г.

Вопрос №1: Вы из голубых (будете, типа)? Или непереводимая игра слов.

Идиомы. Хорошее слово. Не путать с идиотами. Ничего общего. Ну... разве что кроме массы идиотских ситуаций, в которые из-за них попадаешь... 


Идиома - это оборот речи. Причем такой, значение которого не определяется отдельными значениями входящих в него слов. Это нечто вроде наших "сморозить" или более современного "отморозиться"... 


А теперь представьте это на английском. Да еще посреди важного диалога с деловым партнером! Вы им: "... а мы вот так думаем, и эдак, и вот в этом, между прочим заинтересованы... И вообще - хоть завтра вкладываем в это деньги!" Они - встречно: "Да вы что?" (В оригинале нечто: Are you serious? You know... Is it a weighed decision? Or out of the blue?) "Это я что ли из голубых?" - мысленно негодуешь, пытаясь понять хоть что-нибудь... особенно если удачно вспомнилось, что если перед прилагательным артикль the, а blue - это точно прилагательное, то смысл такого сочетания - собирательное существительное, называющее класс субъектов, наделенных признаком, описываемым использованным прилагательным... (для народа: если rich - богатый, то the rich - богатые как класс) ...


Честно, out of the blue - это самая популярная в моей практике ответов на вопросы идиома. 


В переводе охватывает всё, что можно было бы описать словом "вдруг" и его синонимами... ну нечто вроде нашего "ни с того ни с сего"...


Т.е. полная версия ответной реплики переводилась бы как-то так: "Вы это серьезно? Ну... знаете... Это обдуманное решение? Или так?" 


Ну в общем где-то так. 


Как сказал однажды один мой студент, нам часто не понять их, зато им тоже попробуй объяснить, что такое "да нет наверное"!

Формат

Вопросы будут выбраны и пронумерованы в вольном порядке - согласно их появлению в блоге. Никаких приоритетов нет. Необязательно самые серьезные - первые, или самые насущные - свежие. Вразброс. Чтоб не скучно было. :)

Правовая оговорка

Не из любви к праву... или боязни нарушить чьи-то права... Больше из-за простой библейской заповеди поступать с другими так, как я хотела бы, чтоб и они со мной... Заявляю... Как принято у нас в компании, так и для меня лично, любая твоя информация является конфиденциальной. У меня нет намерений раскрывать имена (кроме как с разрешения того, о ком говорю), текущие проблемы и планы на будущее любого, кто обратился ко мне с запросом. Условимся, что это неэтично. Поэтому, если имя настоящее, я обязательно об этом скажу. А если нет... сама выберу какое-нибудь имя для легкости передачи информации в формате блога, если это требуется. Спасибо за доверие.

Почему вопросы есть

Мне реально нравится отвечать на вопросы. Нравится, когда звонят, пишут, тормозят и дергают за рукав... когда откровенно хотят знать, почему А, а не Б, или сколько стоит В, или за что так любят Г... игра слов, простите... тоже бывает... 


А вообще - работа такая. У нас в компании, что мне очень импонирует, принято "продавать" экспертизу. Каждый специалист, если доказал, что да, может, то эксперт. А такое сокровище прятать нельзя. Так что ожидается, что сразу же после меня, самой болтливой, начнут писать и все остальные. Ценно для общества, это точно. :)


Так вот... Т.к. я консультирующий и преподающий специалист по трудовому и эмиграционному английскому (поясняю: всё, что нужно, чтоб тебе было легко получить работу в англоязычной среде или уехать жить в страну с англоговорящим населением, в т.ч. на обучение), вопросы мне задают, конечно, разные и часто. Бывают и вообще не от мира сего (что я списываю на непривычность построения фраз на английском, т.к. прошу почти всех общаться со мной на ЛЮБОМ УРОВНЕ языка, и, возможно, неверный выбор слов, а не на праздное любопытство: например, неделю назад один мой 14-летний студент без единой ошибки, если я не буду думать об ошибке смысла, спросил у меня, где я ночевала сегодня ночью... хм... :) интересно...). Но в большинстве своем это те вопросы, которые насущные, на которые ищут ответы, за ответы на которые, в принципе, мне и платят... а в этом блоге это так, шара... :) которую, как известно, все любят... Поэтому обещаю профессионализм и компетентность (недаром все-таки доверяют), но, естественно, в моем стиле общения. Не обессудьте.

Считалочка

Признаюсь, мне быстро становится скучно. Это, конечно, мешает жить, т.к. на месте не сидится, а усидчивость иногда города берет... Зато... мне постоянно говорят, что со мной не соскучишься. :) Приятно... (Тебе не видно, но в таких ситуациях я мысленно глажу себя по головке, а потому - это уже тебе видно, если мы встречаемся не только на этом блоге, - я по-детски наивно улыбаюсь...)


Так вот. Чтобы такое важное дело как блог не заглохло на полпути, или - что еще хуже - в самом его начале, я решила, что ради личного ощущения, что я делаю что-то полезное и достигаю каких-то результатов, я буду считать мои ответы на вопросы, которые получаю. Так мне точно не будет скучно. Заодно статистика налицо - откровенная, жесткая - о том, нужна ли я кому-то еще. Это стимулирует. 


Еще один плюс - если сообщение без номера, то это так - моё лирическое отступление... Что вероятно, т.к. я натура поэтическая... (может, и стихами своими как-то поделюсь, если наконец пособираю их со всевозможных бумажечек, блокнотиков, компьютеров, телефонов, имейлов и прочей ерунды, где можно писать - ну кроме салфеток - на них реально неудобно!)

Вместо предисловия

Есть такая чудная ремарка о том, что все персонажи вымышленные, а любые совпадения случайны. Скажу честно. В этом блоге наоборот. Вопросы самые что ни на есть реальные - я их получаю от таких как ты интересующихся. А в ответах - проверенные факты. Достоверные, по крайней мере, в той степени, в какой их принято таковыми считать. Я не особая зануда. Да, проверяю и перепроверяю. Но доказанной истинности верю. Ладно, не всегда. И да, я могу быть занудой. Иначе не было бы этого блога. :)


К чему я всё это? К тому, что раз мне в кайф отвечать на разные вопросы, не стесняйся и задай мучающий (или не очень ещё пока) тебя вопрос. Я постараюсь ответить в ближайшее время.